See Ekloge on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anagramm sortiert (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Deutsch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roter Audiolink", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantiv f (Deutsch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionary:Audio-Datei", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Siehe auch", "orig": "siehe auch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Altgriechisch)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Übersetzungen (Latein)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Entlehnung über lateinisches ecloga ^(→ la) aus altgriechischem ἐκλογή (eklogē^☆) ^(→ grc) ‚Auswahl‘", "forms": [ { "form": "die Ekloge", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Eklogen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Ekloge", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Eklogen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Ekloge", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Eklogen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Ekloge", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Eklogen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ek·lo·ge", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Mathias Bertram (Herausgeber): Deutsche Literatur von Lessing bis Kafka. Studienbibliothek. In: Digitale Bibliothek. 1. Auflage. 1, Directmedia Publishing GmbH, Berlin 2004, ISBN 3-89853-401-4 , Johann Wolfgang von Goethe: West-östlicher Divan; Deutsche Literatur von Lessing bis Kafka, elektronische Seite 47360 (vgl. Goethe-BA Bd. 3, Seite 167)", "text": "„Lebids Dichtung ist leicht, verliebt, zierlich, zart; sie erinnert an Virgils zweite Ekloge: denn er beschwert sich über der Geliebten Stolz und Hochmut und nimmt daher Anlaß, seine Tugenden herzuzählen, den Ruhm seines Stammes in den Himmel zu erheben.“" }, { "ref": "Wikipedia-Artikel „Eclogae“", "text": "„Die berühmteste Ekloge Vergils ist die Pollio gewidmete 4. Ekloge, die ca. aus dem Jahr 40 v. Chr. stammt. In diesem Gedicht wird die Geburt eines Weltenheilands und der Beginn eines neuen Zeitalters prophezeit, was die Christen als Ankündigung der Geburt Christi auslegten.“" }, { "author": "Hannah Arendt; [m]it einem Nachwort von Thomas Meyer", "edition": "Deutsche Erstausgabe, 5.", "isbn": "978-3-423-14651-7", "pages": "35", "place": "München", "publisher": "dtv", "ref": "Hannah Arendt; [m]it einem Nachwort von Thomas Meyer: Die Freiheit, frei zu sein. Deutsche Erstausgabe, 5. Auflage. dtv, München 2018 (Originaltitel: The freedom to be free, übersetzt von Andreas Wirthensohn), ISBN 978-3-423-14651-7, Seite 35 .\nDie Kursivsetzung der lateinischen Wörter im Originalsatz wurde nicht mit übernommen.", "text": "„Diese überraschende Wendung stammt von Vergil, in dessen Vierter Ekloge es heißt: Magnus ab integro saeclorum nascitur ordo (»aufs neue hebt an die große Folge der Zeiten«), und zwar in diesem Fall mit der Herrschaft des Augustus.“", "title": "Die Freiheit, frei zu sein", "translator": "Andreas Wirthensohn", "year": "2018" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "177.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 177.", "text": "„Ich habe darüber eine Idylle in Form einer Ekloge geschrieben, die mir noch heute Tränen in die Augen treibt, sooft ich sie lese.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "ein ausgewähltes Gedicht, meist für ein Hirtengedicht verwendet" ], "id": "de-Ekloge-de-noun-zd7-JD6A", "raw_tags": [ "Literatur" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛkˈloːɡə" }, { "ipa": "eˈkloːɡə" }, { "audio": "De-Ekloge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/De-Ekloge.ogg/De-Ekloge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ekloge.ogg" }, { "rhymes": "oːɡə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Literatur: ein ausgewähltes Gedicht, meist für ein Hirtengedicht verwendet", "sense_index": "1", "word": "eclogue" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Literatur: ein ausgewähltes Gedicht, meist für ein Hirtengedicht verwendet", "sense_index": "1", "word": "eklogo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Literatur: ein ausgewähltes Gedicht, meist für ein Hirtengedicht verwendet", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "églogue" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Literatur: ein ausgewähltes Gedicht, meist für ein Hirtengedicht verwendet", "sense_index": "1", "word": "ègloga" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Literatur: ein ausgewähltes Gedicht, meist für ein Hirtengedicht verwendet", "sense_index": "1", "word": "écloga" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Literatur: ein ausgewähltes Gedicht, meist für ein Hirtengedicht verwendet", "sense_index": "1", "word": "eklog" } ], "word": "Ekloge" }
{ "categories": [ "Anagramm sortiert (Deutsch)", "Deutsch", "Einträge mit Endreim (Deutsch)", "Grundformeintrag (Deutsch)", "Roter Audiolink", "Rückläufige Wörterliste (Deutsch)", "Rückläufige Wörterliste Grundformeintrag (Deutsch)", "Substantiv (Deutsch)", "Substantiv f (Deutsch)", "Wiktionary:Audio-Datei", "siehe auch", "Übersetzungen (Altgriechisch)", "Übersetzungen (Latein)" ], "etymology_text": "Entlehnung über lateinisches ecloga ^(→ la) aus altgriechischem ἐκλογή (eklogē^☆) ^(→ grc) ‚Auswahl‘", "forms": [ { "form": "die Ekloge", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "die Eklogen", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "der Ekloge", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "der Eklogen", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "der Ekloge", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "den Eklogen", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "die Ekloge", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "die Eklogen", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "hyphenation": "Ek·lo·ge", "lang": "Deutsch", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Mathias Bertram (Herausgeber): Deutsche Literatur von Lessing bis Kafka. Studienbibliothek. In: Digitale Bibliothek. 1. Auflage. 1, Directmedia Publishing GmbH, Berlin 2004, ISBN 3-89853-401-4 , Johann Wolfgang von Goethe: West-östlicher Divan; Deutsche Literatur von Lessing bis Kafka, elektronische Seite 47360 (vgl. Goethe-BA Bd. 3, Seite 167)", "text": "„Lebids Dichtung ist leicht, verliebt, zierlich, zart; sie erinnert an Virgils zweite Ekloge: denn er beschwert sich über der Geliebten Stolz und Hochmut und nimmt daher Anlaß, seine Tugenden herzuzählen, den Ruhm seines Stammes in den Himmel zu erheben.“" }, { "ref": "Wikipedia-Artikel „Eclogae“", "text": "„Die berühmteste Ekloge Vergils ist die Pollio gewidmete 4. Ekloge, die ca. aus dem Jahr 40 v. Chr. stammt. In diesem Gedicht wird die Geburt eines Weltenheilands und der Beginn eines neuen Zeitalters prophezeit, was die Christen als Ankündigung der Geburt Christi auslegten.“" }, { "author": "Hannah Arendt; [m]it einem Nachwort von Thomas Meyer", "edition": "Deutsche Erstausgabe, 5.", "isbn": "978-3-423-14651-7", "pages": "35", "place": "München", "publisher": "dtv", "ref": "Hannah Arendt; [m]it einem Nachwort von Thomas Meyer: Die Freiheit, frei zu sein. Deutsche Erstausgabe, 5. Auflage. dtv, München 2018 (Originaltitel: The freedom to be free, übersetzt von Andreas Wirthensohn), ISBN 978-3-423-14651-7, Seite 35 .\nDie Kursivsetzung der lateinischen Wörter im Originalsatz wurde nicht mit übernommen.", "text": "„Diese überraschende Wendung stammt von Vergil, in dessen Vierter Ekloge es heißt: Magnus ab integro saeclorum nascitur ordo (»aufs neue hebt an die große Folge der Zeiten«), und zwar in diesem Fall mit der Herrschaft des Augustus.“", "title": "Die Freiheit, frei zu sein", "translator": "Andreas Wirthensohn", "year": "2018" }, { "author": "Giacomo Casanova", "pages": "177.", "place": "Berlin", "publisher": "Propyläen", "ref": "Giacomo Casanova: Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II. Propyläen, Berlin 1985 (Neuausgabe) (übersetzt von Heinz von Sauter), Seite 177.", "text": "„Ich habe darüber eine Idylle in Form einer Ekloge geschrieben, die mir noch heute Tränen in die Augen treibt, sooft ich sie lese.“", "title": "Geschichte meines Lebens, herausgegeben von Erich Loos, Band II", "translator": "Heinz von Sauter", "year": "1985 (Neuausgabe)" } ], "glosses": [ "ein ausgewähltes Gedicht, meist für ein Hirtengedicht verwendet" ], "raw_tags": [ "Literatur" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɛkˈloːɡə" }, { "ipa": "eˈkloːɡə" }, { "audio": "De-Ekloge.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a9/De-Ekloge.ogg/De-Ekloge.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ekloge.ogg" }, { "rhymes": "oːɡə" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Englisch", "lang_code": "en", "sense": "Literatur: ein ausgewähltes Gedicht, meist für ein Hirtengedicht verwendet", "sense_index": "1", "word": "eclogue" }, { "lang": "Esperanto", "lang_code": "eo", "sense": "Literatur: ein ausgewähltes Gedicht, meist für ein Hirtengedicht verwendet", "sense_index": "1", "word": "eklogo" }, { "lang": "Französisch", "lang_code": "fr", "sense": "Literatur: ein ausgewähltes Gedicht, meist für ein Hirtengedicht verwendet", "sense_index": "1", "tags": [ "feminine" ], "word": "églogue" }, { "lang": "Katalanisch", "lang_code": "ca", "sense": "Literatur: ein ausgewähltes Gedicht, meist für ein Hirtengedicht verwendet", "sense_index": "1", "word": "ègloga" }, { "lang": "Portugiesisch", "lang_code": "pt", "sense": "Literatur: ein ausgewähltes Gedicht, meist für ein Hirtengedicht verwendet", "sense_index": "1", "word": "écloga" }, { "lang": "Schwedisch", "lang_code": "sv", "sense": "Literatur: ein ausgewähltes Gedicht, meist für ein Hirtengedicht verwendet", "sense_index": "1", "word": "eklog" } ], "word": "Ekloge" }
Download raw JSONL data for Ekloge meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the dewiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.